Wn
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf0 - Odbitka korektorska Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wfn - Chopinowski podkład dla Wn
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 269-273

Bez oznaczeń w Wf i Wa

 i  w Wfn (→Wn)

Dynamika zakończenia utworu została przez Chopina oznaczona w każdym z podkładów w nieco inny sposób:

  • Wf ma najmniej oznaczeń i wskazówek –  w t. 277, po którym następuje cresc. prowadzące do kulminacyjnego  w t. 283; w przeciwieństwie do Wn i Wa Chopin nie wpisał tu w zakończeniu żadnych akcentów;
  • w Wa również pierwszym oznaczeniem jest  w t. 277, następuje po nim cresc. w t. 278-283 i  w t. 285, a obrazu dopełniają akcenty w t. 277-280 i 286-287 (te ostatnie pojawiają się tylko w Wa);
  • w Wfn (→Wn) oznaczenia dynamiczne pojawiają się wcześniej – już w t. 269 Chopin dodał , a cztery takty dalej ; wpisał też akcenty w t. 277-280 i cresc. prowadzące od t. 277 do ostatniego, kulminacyjnego  w t. 285.

Widać, że wersja Wa sytuuje się pomiędzy wyraźniej odmiennymi zestawami oznaczeń w Wf i Wn, co jest jednym z argumentów za autentycznością wszystkich trzech zestawów. Zdaniem redakcji, ogólny obraz dynamiczny zakończenia Walca jest we wszystkich wydaniach zgodny, a poszczególne oznaczenia mogą – choć nie muszą – być traktowane jako uzupełniające się. Do tekstu głównego przyjmujemy wpisaną ręką Chopina, najbardziej kompletną wersję Wfn (→Wn).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wn

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.