Tekst główny
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 67-68

Bez znaków w AI i Wa2

!!!   miniat: 3. i 4. szesnastka t. 67 i 68 (z odstępem), tylko górna 5-linia, bez napisów.          Tu pusta klisza 

Akcenty krótkie w A (odczyt dosłowny) i Wn

!!!       Tu 2 krótkie, pierwszy pod dolnym głosem

Akcenty długie w A (prawdopodobna interpretacja)

!!!    2x długie, pierwszy pod dolnym głosem

Różne akcenty w Wf i Wa4

!!!    67 długi pod, 68 krótki nad

Długi akcent w Wa3

!!!     jak wyżej, ale w t. 68 nic

Propozycja redakcji

Zarówno umiejscowienie znaku w t. 67, jak i kształt akcentów w obu taktach są zdaniem redakcji wynikiem mniej starannego zanotowania przez Chopina końcowej części Etiudy. Dlatego w tekście głównym proponujemy akcenty długie wzorowane na pisowni A w t. 14-15.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Błędy Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.