Wa2
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 34-35

Bez znaków w AI i Wf (→Wn)

!!!   miniat: wewnętrzne głosy obu taktów (na wzór miniatury w t. 30-31).     Tu bez znaków

  w A

!!!    TGTU, tylko w t. 34

Akcenty długie w Wa

!!!    akcenty długie pod szesnastkami x4

Propozycja redakcji

Pominięcie w Wf (→Wn) widocznej w A pary krótkich widełek   w t. 34 jest najprawdopodobniej błędem. W Wa w obu taktach dodano dowolnie akcenty długie (diminuenda?) wzorowane na t. 30-31. W tekście głównym podajemy znaki A w t. 34 wraz z propozycją uzupełnienia ich przez analogię w t. 35 (w t. 30-31 Chopin oznaczył oba takty).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Royal Academy of Music, Londyn