A
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 1-19

 w A

!!!   miniat: przedtakt i 2 szesnastki t. 1, bez napisów nad, obie pięciolinie;      tu  na kresce taktowej (corel)

 w Wf (→Wn,Wa)

W A określenie  wpisane jest nieco dalej, tak iż można by sądzić, że obowiązuje dopiero od początku t. 1, a nawet, że odnosi się do dolnego głosu pr.r. Zdaniem redakcji jest to stosowana niekiedy przez Chopina maniera stawiania oznaczeń wewnątrz, a nie na początku obszaru ich obowiązywania. W taki też sposób zrozumiano to w wydaniach.

Lista oznaczeń wykonawczych, występujących w AI w t. 1-19:
t. 1 (początek utworu) – Vivace,
t. 1-2 – akcenty długie nad pr.r.,
t. 5 – akcent w pr.r.,
t. 7 – akcenty w l.r.,
t. 10-11 – łuki i akcenty w pr.r.,
t. 13 – akcent w pr.r.,
t. 16 – .
Braku pozostałych oznaczeń nie sygnalizujemy, jeśli stanowi jedyną różnicę między źródłami, ani nie traktujemy jako równorzędnej wersji w pozostałych przypadkach. W praktyce oznacza to, że jeśli w treści uwagi nie ma mowy o AI, to oznaczenia będącego przedmiotem uwagi w tym autografie nie ma.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa