A
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 62

Bez określeń w AI i Wf (→Wn,Wa)

!!!   miniat: pasek z i legatiss.     Tu pusta klisza 

w A

!!!    TGTU

Wariantowa propozycja redakcji

Zdaniem redakcji, pominięcie  i legatiss. to wynik nieuwagi sztycharza Wf (→Wn,Wa). Dopisek w egzemplarzu lekcyjnym w t. 61 może jednak sugerować, że w późniejszym okresie Chopin nie tylko zaakceptował brak tych określeń, ale nawet zmodyfikował nieco oryginalną koncepcję dynamiczną powrotu tematu głównego.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa