Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 45-47

Dwa akcenty długie w A

!!!   miniat: 4 ostatnie szesnastki t. 45, tylko górna 5-linia.      Tu TGTU 

 w Wf (→Wn,Wa)

!!!    corel (od przed 10. szesnastki)

Znaki, wpisane w A pod koniec t. 45 i 47, należy zdaniem redakcji interpretować jako akcenty długie. W Wf (→Wn,Wa) znakowi w t. 45 nadano postać widełek , a znak w t. 47 pominięto.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.