Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 25

Bez oznaczenia w A (→WfWn,Wa)

w WfD

proponowane przez redakcję

 zostało przez Chopina dopisane w WfD. Zdaniem redakcji, dopisek ten można traktować jako uzupełnienie koncepcji dynamicznej tego fragmentu zapisanej w A (→WfWn,Wa), a więc niezależnie od jej ewentualnej zmiany wskazanej w tym samym egzemplarzu w t. 27-28.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Dopiski WfD

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.