Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 51-68
s. 1, t. 1-18
s. 2, t. 19-33
s. 3, t. 34-50
s. 4, t. 51-68
s. 5, t. 69-84
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 51-63

 i  w A

!!!    miniat: od akordów 51 do końca 52 (ewentualnie do oktawy d2-d3), ścieśnione, tylko górna 5-linia. Tu  51, 53, 63 pod 8ką z kropką (2. akord), 61-62 puste, a  wszędzie między c2-c3 a cis2-cis3. Widły na miniaturze po znakach

Wf (→Wn,Wa

!!!   51, 53, 60 i 63 =TGTU, 52=A, 61-62 pusto; na miniaturze odpowiednio (51=TGTU, 52=A, także widły)

Propozycja redakcji

!!!   TGTU (bez t. 61-62)

W A znaki dynamiczne – , a zwłaszcza  – w t. 51-53, 60 i 62-63 wpisane są dopiero na 4. mierze taktu, niekiedy na znakach . Jest to, zdaniem redakcji, przykład użycia przez Chopina dawniejszej konwencji notacyjnej – patrz t. 10-12. W Wf (→Wn,Wa) tylko jedno z określeń odtworzono zgodnie z A (w t. 52), niektóre przeoczono (w t. 61-62 omówionych osobno), a pozostałe umieszczono w taki sposób, by dotyczyły całych oktawowych motywów zgodnie z obecnie obowiązującymi regułami pisowni. Por. uwagi dotyczące znaków  w t. 51-63.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf, Znaki położone centralnie

notacja: Określenia słowne

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, A, Wn1, Wn2, Wn3, Wn4, Wa3, Wa4