Wa4
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 75

Półnuta z kropką w A, Wn i Wa4

!!!   miniat: jak dla łuku.     Tu TGTU 

Całe nuty w Wf (→Wa3)

Wersja Wf odczytana dosłownie – d1-f1 jako całe nuty, w tym górna z kropką – jest oczywiście błędna. Przyjmujemy, tak jak to odczytano w Wa, że zapis ten oznacza wartość całej nuty dla dolnego głosu. Można by tę wersję uznać za wynik korekty Chopina, ale znacznie prawdopodobniejsza wydaje się pomyłka sztycharza, który po prostu nie dokończył pracy (zabrakło laseczki półnutowej i kropki przy dolnej nucie). W ten sposób poprawiono to miejsce w Wn i tę niewątpliwie autentyczną wersję podajemy w tekście głównym.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Adiustacje Wn, Błędy rytmiczne

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Österreichische Nationalbibliothek, Wiedeń