Wn2
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 77-80

Łuk A, odczyt dosłowny

Interpretacja łuku A (→WfWn1) oraz łuk Wa i Wn2 (→Wn3Wn4)

Propozycja redakcji

!!!!!!!  TGTU, ale łuk trochę bardziej wygięty w dół, żeby się palce Wa zmieściły nad nim. Widły niżej

Podane w tekście głównym łukowanie t. 77-80 najprawdopodobniej odpowiada intencji Chopina, mimo iż nie występuje w tej postaci w żadnym ze źródeł. Intencja ta wyrażona jest, zdaniem redakcji, poprzez sugerujący kontynuację łuk A w t. 77 (ostatnim w linijce) oraz łuk Wf w t. 79-80, prawdopodobnie dodany przez Chopina w korekcie.

Początek łuku Wf w t. 79 i pozostałe znaki występujące w źródłach w t. 77-80 są albo w oczywisty sposób niedokładne, albo zadiustowane obcą ręką:

  • w Wf (→Wn1) łuk w t. 77 powtórzono w zasadzie za A, nie usuwając jego niejednoznaczności; w Wa i późniejszych Wn zakończono łuk na ostatniej szesnastce;
  • w t. 79 Chopin w A przerwał pisanie łuku, przypuszczalnie nie widząc możliwości doprowadzenia go do końca bez przekreślania innych oznaczeń lub nadmiernego zdeformowania znaku.

Oba łuki A są w widoczny sposób niedokładne; chcąc uniknąć niejednoznaczności i zachować możliwą zgodność z obrazem graficznym źródła, przyjmujemy, że każdy z nich obejmuje wszystkie szesnastki taktu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładne łuki A, Autentyczne korekty Wf

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, Warszawa