Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 2-4

Możliwe akcenty krótkie w A

Możliwe akcenty długie w A

Akcenty krótkie w Wf (→Wn,Wa

!!!!!!   NOWE TGTU  !!!!! 4 akcenty jak w starym, tylko krótkie

Możliwe akcenty długie w Wf (→Wn,Wa

!!!! stare TGTU= 4 akcenty długie

Brak akcentu w połowie t. 4 jest przypuszczalnie niedokładnością pisowni A – wydaje się mało prawdopodobne, by takt ten miał być mniej akcentowany niż t. 2. W tekście głównym proponujemy wszystkie akcenty dodane prawdopodobnie w korekcie Wf (→Wn,Wa). Dodane akcenty nie różnią się od sąsiednich, dlatego uwzględniamy obie możliwości ich odczytania – por. t. 1-6.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.