Wf1
Tekst główny
KLI - Kopia Linowskiego
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 65-66

E-e w KLI

!!!    mi niat: te dwa takty, tylko l.r., bez pedału.   Tu E-e przetrzymane.

E1-E w Wf (→Wn) i Wa3 (→Wa4)

E1-E w Wa2

!!!    TGTU bez łuku przetrzymującego

Wersja KLI jest z pewnością pierwotna. W tekście głównym podajemy subtelniejszą wersję Wf (→Wn,Wa; w Wa2 bez łuku przetrzymującego E).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Błędy Wa, Zmiany akompaniamentu, Zmiany rejestru basu, Skrótowy zapis oktaw

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.