Wn1
Tekst główny
KLI - Kopia Linowskiego
Ao - Autograf okolicznościowy
Wf - Wydanie francuskie
Wfkor - Chopinowska korekta Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład [Wa1]
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 19-24

Ćwierćnuty w KLI

!!!   miniat: t. 19, tylko dolna, ścieśnione.   Tu pusta klisza (prawdopodobnie)

Ósemki i pauzy w AoWf (→Wn,Wa)

!!!   TGTU t. 19, 21-24 (do połowy), OPRÓCZ ostatniego akordu t. 22, który jest w innej adnotacji (na miniaturze nuty na początku t. 19 w wersji TGTU)

Ćwierćnuty l.r. w KLI w t. 19 i 21-24 są bez wątpienia pierwotną wersją – w Wfkor Chopin zastąpił większość z nich ósemkami z pauzami (oprócz 2. połowy t. 24). Z drugiej strony, Ao ma już późniejszą wersję (oprócz ostatniego akordu w t. 22), co może sugerować wahanie Chopina. Zdaniem redakcji, przyczyna tej sytuacji mogła jednak być inna: z jakiegoś powodu (nadmiar zajęć?) Chopin przedstawił jako podkład dla Wf roboczy autograf Etiudy, pobieżnie tylko przejrzany, w którym wiele szczegółów pozostało we wcześniejszej wersji nie dlatego, że kompozytor chciał wrócić do pierwotnych pomysłów, lecz dlatego, że nie zadbał o ich zmianę.

 

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 19

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Wahania Chopina, Zmiany akompaniamentu, Autentyczne korekty Wf

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.