KLI
Tekst główny
KLI - Kopia Linowskiego
Ao - Autograf okolicznościowy
Wf - Wydanie francuskie
Wfkor - Chopinowska korekta Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład [Wa1]
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 19-21

Bez określeń w KLI i Ao

!!!   miniat: pasek z napisem=t. 11.      Tu pusto

Wf (→Wn,Wa

!!!!!!!  ZMIANA TGTU: napis w t. 19 trochę niżej (ale żeby się łuk ładnie zmieścił), a ten w t. 21 trochę wyżej (właśnie, żeby się łuk zmieścił)  !!!!!!!!!

Dwukrotne – w t. 19 i 21 – przypomnienie o artykulacji górnego głosu wpisał Chopin w Wfkor (WfWn,Wa). Wskazówka w t. 19 uzasadniona jest rozpoczęciem nowej części utworu, zwłaszcza w sytuacji, gdy w t. 18 grupa szesnastek została objęta łukiem. Natomiast powodem powtórzenia wskazówki w t. 21 było zapewne rozpoczęcie w Wf nowej strony, podobnie jak w t. 11. Por. też uwagę dotyczącą wskazówek dynamicznych.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa