Wn1
Tekst główny
KLI - Kopia Linowskiego
Ao - Autograf okolicznościowy
Wf - Wydanie francuskie
Wfkor - Chopinowska korekta Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład [Wa1]
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 39

Bez znaku w KLI i Wf (→Wn,Wa2

!!!  miniat: 4. miara taktu, tylko górna 5-linia, dolny głos 16-ka.     Tu pusta klisza=TGTU

Prawdopodobny akcent w Ao

!!!    akcent pod d1-gis1. Na miniaturze ta kwarta jako ćwiefćnuta. też w następnym wariancie.

Możliwy akcent długi w Ao

!!!   jak przedtem, tylko długi akcent

Możliwe  w Ao

!!!   od cis2 do h1

 w Wa3 (→Wa4)

Znak w Ao można zdaniem redakcji inerpretować jako akcent (krótki lub długi?) albo . Podobnie jak w t. 38, w tekście głównym tego niejasnego znaku nie uwzględniamy. Widełki  w Wa3 (→Wa4) dodano dowolnie, zapewne przez analogię do t. 4.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Adiustacje Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: The University of Chicago Library, Chicago