WfJ
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Drugie wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
porównaj
  t. 79

W Wf1 3. ósemka 4. grupy w tej linijce brzmi gis-c1. O błędzie, polegającym na zamianie znaków chromatycznych, świadczą:

  • nieuzasadnione złamanie schematu figuracji;
  • prawidłowy tekst Wn;
  • nieuzasadnione w tej sytuacji znaki w następnej grupie,  przed 2. ósemką gis i  przed c1 na końcu grupy.

W Wf2 i Wa, usiłując skorygować niektóre błędne brzmienia wynikające z tej pomyłki, dodano  przed na początku 5. grupy. W Wa1 ponadto zmieniono oba błędne znaki:  przed dolną nutą zastąpiono kasownikiem, a  przed górną usunięto. Prawidłowy tekst wprowadzono dopiero w Wa2.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Adiustacje Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.