WfF
Tekst główny
KJ - Kopia Jędrzejewiczowej
Wp - Pierwsze wydanie polskie
WF - Wydania Fontany
WfF - Wydanie francuskie Fontany
WnF - Wydanie niemieckie Fontany
porównaj
  t. 26-30

Bez oznaczeń w KJ i Wp

!!!   miniat: 6. ósemka t. 26 i 28, bez akcentów, tylko dolna 5-linia. Tu bez fz (pusta klisza)

Trzy  w WfF

!!!   3 fz umieszczone tak, by góra literki "f" wypadła przed akcentami długimi z TGTU. Ponadto nad tym "f" (gdzie się zmieści) w t. 28 i 30 gwiazdki odsyłacza, a na dole uwaga: W wypisanym nutami Da Capo znaki  nie występują w t. 28(r) i 30(r). The  signs are absent from bars 28(r) and 30(r) in the written out Da Capo section.

Jedno  w WnF

!!!   tylko w t. 26

Kombinacja  i akcentu była chętnie stosowana przez Chopina. Przeciwko jej autentyczności w omawianych taktach świadczą jednak:

  • różnice pomiędzy WfF a WnF – tylko w t. 26 oba wydania mają ; w t. 28 i 30 znak występuje jedynie w WfF; można to wytłumaczyć tym, że Fontana dodał  dopiero w najpóźniejszej korekcie WfF;
  • różnice między główną częścią Poloneza a jej wypisanym nutami powtórzeniem Da Capo  w WfF w t. 28 i 30 i brak znaku w t. 28(r) i 30(r);
  • rozdzielenie graficzne elementów kombinacji, czyli  i akcentu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Muzeum Fryderyka Chopina, Warszawa