WfF
Tekst główny
KJ - Kopia Jędrzejewiczowej
Wp - Pierwsze wydanie polskie
WF - Wydania Fontany
WfF - Wydanie francuskie Fontany
WnF - Wydanie niemieckie Fontany
porównaj
  t. 27-29

Bez znaków w KJ

!!!   miniat: 4 ósemki t. 27 i 29, tylko pr.r. na górnej 5-linii (oba fragmenty z kreską taktową). Tu pusta klisza

 w WF

!!!  tylko w t. 27

 w Wp

!!!   TGTU +  na początku t. 27 wg źródła (razem 3 widły)

Propozycja redakcji

!!!   TGTU (2 znaki)

Każda z tercjowych fraz w t. 25, 27, 29 i 31 jest w źródłach opatrzona znakiem , ale w żadnym ze źródeł nie występują one we wszystkich miejscach. W KJ znaków nie ma wcale, w WF pojawiają się w t. 25, 27 i 31, a Wp ma je w t. 27 i 29. W tekście głównym podajemy tylko znaki Wp, jako niemal na pewno pochodzące z [A]. Różnica oznaczeń w t. 25 i 27 może sugerować intensyfikację wyrazu przy powtórzeniu frazy w t. 27, zaś brak znaku w t. 31 można wiązać ze skróceniem motywu i chęcią wzmocnienia efektu  na 6. ósemce taktu. Z drugiej strony nie można też wykluczyć niedokładności zapisu w Wp, toteż uwzględnienie w wykonaniu znaków we wszystkich czterech miejscach jest zdaniem redakcji dopuszczalne.

Widoczne w Wp krótkie widełki  na początku t. 27 wydają się być postawione omyłkowo, mogłoby to być np. odwrócone przedłużenie  (akcentu długiego) z poprzedniego taktu. W tekście głównym je pomijamy.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Odwrócenie znaku, Błędy Wp

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.