Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 12, t. 485-528
s. 1, t. 1-47
s. 2, t. 48-98
s. 3, t. 99-158
s. 4, t. 159-198
s. 5, t. 199-238
s. 6, t. 239-270
s. 7, t. 271-306
s. 8, t. 307-347
s. 9, t. 348-398
s. 10, t. 399-446
s. 11, t. 447-484
s. 12, t. 485-528
s. 13, t. 529-565
s. 14, t. 566-604
s. 15, t. 605-649
Tekst główny
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 509-510

Pedalizacja Wa

!!!   [miniat : t. 509-510, tylko dolna 5-linia.

Tu  509, Ped na początku 510 i  510.

KG (→Wn)

!!!!   [ 510]

Wf

!!!   [ 509, trochę bardziej na lewo niż jest w "starym TGTU"]

Wariantowa propozycja redakcji

!!!!!!!!!!!!  NOWE TGTU  !!!!!!!!!!!!!!!

Takie jak stare, tylko () 509 bardziej na lewo, jak Wf

Nie ma podstaw, by kwestionować autentyczność znaków zdjęcia pedału w Wf (w t. 509), ani w KG (→Wn) – w t. 510. Natomiast pedalizacja Wa – osobny pedał na jeden akord w t. 510 – jest od strony merytorycznej bardzo wątpliwa, gdyż w olbrzymiej większości wypadków Chopin oznaczał konieczność nakładania brzmień nut granych w różnym czasie. Zdaniem redakcji, podkład dla Wa mógł np. zawierać pomyłkowo dwa znaki , czemu sztycharz lub adiustator starał się nadać sens, dodając znak . W tekście głównym dajemy wariantową propozycję, uwzględniającą obie niewątpliwie autentyczne pedalizacje.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Pedalizacja