Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 509-510

Pedalizacja Wa

!!!   [miniat : t. 509-510, tylko dolna 5-linia.

Tu  509, Ped na początku 510 i  510.

KG (→Wn)

!!!!   [ 510]

Wf

!!!   [ 509, trochę bardziej na lewo niż jest w "starym TGTU"]

Wariantowa propozycja redakcji

!!!!!!!!!!!!  NOWE TGTU  !!!!!!!!!!!!!!!

Takie jak stare, tylko () 509 bardziej na lewo, jak Wf

Nie ma podstaw, by kwestionować autentyczność znaków zdjęcia pedału w Wf (w t. 509), ani w KG (→Wn) – w t. 510. Natomiast pedalizacja Wa – osobny pedał na jeden akord w t. 510 – jest od strony merytorycznej bardzo wątpliwa, gdyż w olbrzymiej większości wypadków Chopin oznaczał konieczność nakładania brzmień nut granych w różnym czasie. Zdaniem redakcji, podkład dla Wa mógł np. zawierać pomyłkowo dwa znaki , czemu sztycharz lub adiustator starał się nadać sens, dodając znak . W tekście głównym dajemy wariantową propozycję, uwzględniającą obie niewątpliwie autentyczne pedalizacje.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.