Zagadnienia : Adiustacje Wa

t. 540-565

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

w Wa

!!!   [miniat : sam napis Excelsiorem cre - scen - do - - - 

cre na początku 540 (dodać kreseczkę), scen 544 (zamiast środkowej kreseczki), do 551 (zamiast 1. kreseczki)]

w KG (→Wn)

!!!   [TGTU.  Jako miniatura cresc. - - - - -   (tyle kreseczek, żeby długość odpowiadała tej z Wa)

w Wf

!!!!   ["fragment" TGTU = kreseczki tylko w t. 541.   Miniatura podobnie: cresc. - - -       i pusto do końca, żeby szerokość była taka jak w poprzednich]

..

Brak kontynuacji kreseczek wyznaczających zakres cresc. na nowej stronie Wf ​(od t. 542) jest z pewnością błędem. Zastąpienie typowego skrótu pełnym określeniem rozbitym na sylaby jest jedną z adiustacji charakterystycznych dla Wa. W tekście głównym podajemy wersję KG (→Wn).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf

t. 606-620

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

do t. 615 w Wa, najprostsza interpretacja

!!!   [ red:  to samo co transkrypcja, tylko na końcu miniatury dodać [do], a na kliszy wstawić [do] na końcu 615]

do t. 620 Wa, interpretacja kontekstowa 

!!!   [miniat jak w Wa_red.

klisza jak Wa_tr + kreseczki dalej aż do 620, a na końcu [do]

do t. 612 w KG (→Wn)

!!!   [TGTU.  Jako miniatura cresc. - - -   i trochę pustego, żeby długość się zgadzała]

Bez określenia w Wf

!!!   [miniat = pusty pasek]

..

W tekście głównym podajemy określenie cresc. - - - według zapisu KG (→Wn). W Wa jest ono rozbite na sylaby (charakterystyczna maniera Wa) i sięga dalej, urywając się w t. 615, ostatnim na stronie – brak końcowej sylaby "do". Rozmieszczenie dwóch pierwszych sylab w t. 606 i 613 sugeruje, że całość planowano doprowadzić aż do t. 620. W Wf określenia nie ma w ogóle – jest to prawdopodobnie wynik pośpiechu Chopina przy pisaniu [A2] (por. uwagę do t. 373).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wa

t. 607-611

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Akcenty krótkie w Wa

!!!   [miniat : 4 ósemki t. 607 obie 5-linie.

Tu akcenty krótkie w obu rękach]

Akcenty długie w Wf, prawdopodobne odczytanie KG

Możliwe akcenty krótkie w KG (→Wn)

!!!   [ tu i dalej tylko w lewej ręce. Tu krótkie]

..

W t. 607 i 611 Wa ma akcenty (krótkie) zarówno w partii l.r. jak i pr.r. Nie ma pewności, co do autentyczności tej wersji (por. uwagę do t. 606-620). Akcenty w KG (zapisane w t. 575 i 579) można uważać za długie lub krótkie; w Wn odczytano je jako krótkie. Wf ma długie akcenty, co przyjmujemy do tekstu głównego.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa