Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 117

Bez znaku w Wa i Wf

!!!   [miniatury z t. 35]

Możliwe odczytanie akcentu w KG

!!!   [krótki]

Prawdopodobny akcent długi w KG (→Wn)

Akcent znajduje się tylko w KG (→Wn), co dodatkowo utrudnia określenie rodzaju akcentu zamierzonego przez Chopina. Przyjmujemy, że chodzi o akcent długi, który został użyty w analogicznym t. 35.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.