Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 644-645

 w Wa i KG (→Wn)

!!!   [miniat : te 2 akordy, obie 5-linie.

TGTU]

Akcent długi w Wf

!!!   [akcent długi na akord ósemkowy, trochę "oszukany", bo zacząć go w połowie nuty]

Znaki  w KG (→Wn) i Wa, mimo nieznacznych różnic długości, dotyczą niewątpliwie obu akordów Cis-dur w tych taktach. Zdaniem redakcji mają one przy tym znaczenie dużego, obejmującego oba akordy, akcentu długiego. Znak Wf długością i umiejscowieniem odpowiada typowemu dla tego wydania akcentowi długiemu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.