Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 623-624

Początek  w Wa

!!!   [miniat : górna 5-linia od 6. ósemki 623 do 3. ósemki 624.

Tu początek  pod prawym końcem 1. ósemki t. 624. Widły doprowadzić na kliszy do końca 626 (przed kreską taktową), rozstaw w tym miejscu ma być taki jak w TGTU]

KG (→Wn) i Wf

!!!   [TGTU, zasięg wideł z prawej strony jak przy Wa]

Zgodność KG (→Wn) i Wf sugeruje niedokładność notacji Wa.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale, Paryż