Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 619

Akcent krótki w Wa i KG (→Wn)

!!!!   [miniat : ten takt l.r.

dawne TGTU z nieco obniżonym akcentem

Akcent długi w Wf

!!!!!!!!!!!!!   NOWE TGTU   !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Akcent długi zamiast krótkiego.

Do tekstu głównego przyjmujemy akcent długi Wf. Chopin niejednokrotnie podkreślał akcentem długim motyw opadającej sekundy małej, np. w Polonezie Es op. 22, t. 119.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Cambridge University Library