Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 606-620

do t. 615 w Wa, najprostsza interpretacja

!!!   [ red:  to samo co transkrypcja, tylko na końcu miniatury dodać [do], a na kliszy wstawić [do] na końcu 615]

do t. 620 Wa, interpretacja kontekstowa 

!!!   [miniat jak w Wa_red.

klisza jak Wa_tr + kreseczki dalej aż do 620, a na końcu [do]

do t. 612 w KG (→Wn)

!!!   [TGTU.  Jako miniatura cresc. - - -   i trochę pustego, żeby długość się zgadzała]

Bez określenia w Wf

!!!   [miniat = pusty pasek]

W tekście głównym podajemy określenie cresc. - - - według zapisu KG (→Wn). W Wf nie ma tego określenia, co wynikło prawdopodobnie z pośpiechu Chopina przy pisaniu [A2] (por. uwagę do t. 373).

W Wa, w porównaniu z identycznymi w zakresie wysokości i rytmu t. 574-584, wersja t. 606-616 różni się kilkoma istotnymi szczegółami oznaczeń wykonawczych:

  • określenie crescendo obejmuje 10 taktów (aż do t. 615), a nie jak poprzednio 7. Co więcej, sposób rozbicia określenia na sylaby, co jest charakterystyczną manierą Wa, sugeruje, że gdyby nie pomyłka związana z rozpoczęciem nowej strony od t. 616, doprowadzono by je aż do t. 620;
  • akcenty w t. 607 i 611 pojawiają się także w pr.r. W pozostałych źródłach, a także w t. 575 i 579 akcenty dotyczą tylko l.r.;
  • pedalizacja t. 608-610 nie występuje ani w innych źródłach, ani w analogicznych t. 576-578.

Ponieważ t. 605-616 najprawdopodobniej nie były w rękopisach wypisane (por. notację KG), tylko pierwsza z powyższych różnic mogła ewentualnie być wpisana na etapie rękopisu. Akcenty i pedalizacja zostały więc przypuszczalnie dodane już w druku, co wobec braku przekonujących śladów Chopinowskiej korekty Wa czyni ich autentyczność problematyczną.

 

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wa

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Biblioteka Jagiellońska, Kraków