Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 602-603

 w Wa

!!!   [miniat : 602 i początek 603, całość.

Tu  602 między akordami.]

KG (→Wn2)

!!!!   [TGTU ale zacząć odrobinę wcześniej, przed akordem]

Bez znaku w Wf i Wn1

Do tekstu głównego przyjmujemy nie budzące zastrzeżeń muzycznych widełki  w KG (→Wn2, przeoczone w Wn1). Odpowiedni znak w Wa wydaje się umieszczony niedokładnie – crescendo na wybrzmieniu przetrzymanego akordu jest w zasadzie niewykonalne na fortepianie. Brak znaku w Wf może wskazywać na mniej staranne opracowanie oznaczeń wykonawczych w [A2] (por. uwagę do t. 373).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn, Niedokładności Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.