Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 601

Akcent długi w Wa, interpretacja kontekstowa KG (→Wn) i Wf

!!!   [miniat : ten takt i początek następnego, całość.

TGTU]

KG (→Wn2), odczyt dosłowny

!!!   [widełki dimin. zaczynające się jak akcent długi i doprowadzone do początku 602]

Wf, odczyt dosłowny

!!!   [widełki dim. od 4. ósemki taktu do kreski taktowej]

Bez znaku w Wn1

Mimo różnic w długości i umiejscowieniu, znaki we wszystkich źródłach (oprócz Wn1, w którym znak pominięto) wyraźnie dotyczą półnuty na 2. mierze tego taktu, co pozwala widzieć w nich mniej lub bardziej dokładnie odtworzony akcent długi.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.