Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 506-508

Bez  obniżających gis3 i gis2 na g3 i g2 w Wa, KG i Wf

!!!   [miniat : 4 pierwsze ósemki 506, tylko górna 5-linia.

Tu puste]

Kasowniki w Wn

!!!!   [TGTU = 2 kasowniki]

Wersja z gis3 (w t. 506) i gis2 (w t. 508) byłaby możliwa, gdyby nie szerszy kontekst harmoniczny, a zwłaszcza tonacja e-moll, panująca od t. 495. Dlatego nie ulega wątpliwości, że Chopin przeoczył kasowniki, a prawidłowa jest wersja Wn.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wa, Adiustacje Wn, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji, Błędy KG

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.