Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 448-449

Określenia w Wa i Wn

!!!!   [miniat t. 448-450, obie 5-linie.

meno mosso od samego początku 448; sostenuto od półnuty 449, wyżej niż jest teraz, żeby się widełki mogły pod nim zmieścić]

KG

!!!!!!!!!!!!!!  UWAGA  !!!!!!!!!!!!!!! sostenuto wyżej niż jest teraz, tak żeby się widełki zmieściły pod nim

meno mosso na prawo, tak żeby tylko pierwsze 'm' z meno wypadło w t. 448]

Wf

!!!!   [tr = sosten. nad t. 448, od początku taktu

red = sostenuto  nad 448]

Brak w Wf określenia meno mosso nie wydaje się być pomyłką sztycharza. Ponieważ jednak trudno sobie wyobrazić, by t. 448-493 miały być wykonywane w innym tempie niż poprzednio t. 155 i nast., wskazówka ta wydaje się tu potrzebna. Z tego względu do tekstu głównego przyjmujemy wersję Wa i KG (→Wn).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Biblioteka Jagiellońska, Kraków