Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 393-398

Łuk Wa i Wf

!!!!   min jak w t. 51, klisze odpowiednio

Interpretacja kontekstowa łuku KG (→Wn)

!!!  jak w t. 51

Łuk KG jest wyraźnie niedokładny – prawy koniec wypada na końcu t. 398 (t. 56), co słusznie poprawiono w Wn, przesuwając go nad początkową ćwierćnutę. Osłabia to wiarygodność wersji KG (→Wn) także w odniesieniu do początku łuku. Dlatego do tekstu głównego przyjmujemy zgodną i niebudzącą wątpliwości wersję Wa i Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wn, Niedokładności KG

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.