Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 376-377

gis przetrzymane w Wa i Wn

!!!   [min jak w t. 34-35.

Tu z łukiem]

Bez łuku w KG i Wf

!!!   TGTU czyli klisza pusta

Łuk przetrzymujący gis w Wa jest zapewne pomyłką – w analogicznych t. 34-35 Wa łuku nie ma. Natomiast łuk Wn jest z pewnością adiustacją. Por. uwagę do t. 377.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 34-35

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa, Adiustacje Wn

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale, Paryż