Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 345-347

Wa i KG

!!!   [miniat: pełne t. 345-6 i 1. ćwierć 347, obie 5-linie; zwęzić odstęp między nimi.

Tu w 345 septyma okawę niżej (Gis-fisis), dalej = TGTU]

Wf1

!!!   [wszystkie 3 takty okatę wyżej (347 z przenośnikiem, 8 na miniaturze można dać przed kreską taktową]

Wn1 (interpretacja kontekstowa) oraz Wf2 i Wn2

!!!   [TGTU]

Wszystkie występujące w źródłach wersje tych taktów (oprócz dosłownego odczytu Wn1 – patrz niżej) byłyby możliwe do zaakceptowania, gdyby nie oczywista wyższość naturalnej pianistycznie i brzmieniowo wersji analogicznych t. 336-339. Dlatego w tekście głównym proponujemy właśnie tę ostatnią wersję. Rozwiązanie to przyjęto już w Wf2 i Wn2.

Nie jest jasne, jak doszło do powstania rozbieżności i – najprawdopodobniej – błędów. Zgodność wersji Wa i KG oznacza zapewne, że powtórzona w t. 345 septyma Gis-fisis była już zapisana przez Chopina w [A1]. Tego typu błąd mógł wynikać np. z pomylenia taktów przy pisaniu [A1] na podstawie roboczego autografu lub szkicu (podobna pomyłka zdarzyła się Chopinowi w autografie Ballady g op. 23, t. 159-160, gdzie jednak kompozytor zorientował się i poprawił zapis).
Za najprawdopodobniejsze wytłumaczenie powstania wersji Wf1 uważamy następujący scenariusz:

  • tekst przewidziany dla t. 346-347 wydrukowano omyłkowo w t. 345-346, przez co pominięta zostaje septyma gis-fis1 (mająca pojawić się w t. 345), a septyma gis2-fisis3 pojawia się dwukrotnie (w t. 346-347);
  • chcąc zachować właściwą, oktawową relację dwudźwięków w t. 346-347, Chopin (?) w trakcie korekty przenosi septymę w t. 347 oktawę wyżej, nie analizując dokładnie ani realnego brzmienia partii l.r. (3 takty oktawę za wysoko), ani jej relacji do pasażu pr.r. (kilkukrotne niezręczne nachodzenie rąk).

W Wn1 błędną septymę Gis-fisis w t. 345 przeniesiono na właściwą wysokość (oktawę wyżej), ale przed górną nutą zamiast podwójnego krzyżyka wydrukowano omyłkowo pojedynczy.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wa, Błędy Wn, Adiustacje Wn, Adiustacje Wf, Błędy KG

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.