Wa
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 266

Bez znaku w Wa

!!!   [wszystko analogicznie do t. 250]

Arpeggio w KG (→Wn) i Wn

Brak znaku arpeggia w Wa jest przypuszczalnie błędem. Nie można wszakże wykluczyć, że jest to notacja pierwotna.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.