Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 268-270

 w Wa i Wf

!!!   [miniat: 269-270, tylko górna 5-linia.

Tu  od 1. nuty (prawy brzeg, trochę później niż w dotychczasowym TGTU) do ostatniej w t. 269]

!!!!!!!!! to jest NOWE TGTU !!!!!!!!

KG

!!!   [ od początku t. 268 do 4. ósemki 270]

Wn

!!!   [dotychczasowe TGTU =  3 takty]

Alternatywna propozycja redakcji

!!!   [ od 1. nuty 268 (jak Wf i Wa) do 2. nuty 270 (jak w t. 246]

Różnice zakresu widełek  mogą mieć charakter przypadkowy. Oprócz wersji źródłowych proponujemy znak wzorowany na rozwiązaniu przyjętym w trzech poprzednich analogicznych miejscach.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Cambridge University Library