Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 210

 w Wa i KG (→Wn)

!!!!   [miniat: ten takt l.r.;

Tu  pod akordem.]

!!!!!!!! to jest ZMIANA TGTU !!!!!!!!!

Wf 

!!!!   [jak dawne TGTU]

Znak  umieszczony jest w Wa i KG (→Wn) pod ostatnim akordem, a w Wf – po. Trudno stwierdzić bez autografu, jak wyglądał zapis Chopina, który z resztą wcale nie musiał być jednoznaczny. Do tekstu głównego przyjmujemy wersję dwóch z trzech źródeł mogących mieć za podstawę autograf, Wa i KG; podobnie w analogicznym t. 460.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.