Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 152-154

Akcenty krótkie w Wa

Akcenty długie w KG (→Wn) i Wf

!!!!   [KG Wf Wn  = TGTU (3 akcenty długie); miniatura 3 takty dolna 5linia]

KG i Wf mają wyraźnie akcenty długie, Wa – krótkie. Znaki w Wn są niejasne – krótsze niż w t. 131 czy 147, ale dłuższe niż w t. 139. Przyjmujemy, że są to akcenty długie, jak w KG.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale, Paryż