Wn1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 152-154

Sposób zapisu określenia rallentando wykazuje w źródłach drobne różnice. W Wa skrót rallent. rozbity jest na sylaby, co jest dowolnością typową dla tego wydania. W Wf użyto skrótu rall., a w Wn przeoczono kreseczki wyznaczające jego zakres.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Biblioteka Jagiellońska, Kraków