Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 129

Kropki staccato w Wa, KG i Wn2

!!!   [chodzi tylko o pierwszą oktawę w obu rękach; w miniaturach uwzględnić różnicę rytmu, bo się akurat zgadza: kropki są tam, gdzie na raz jest ósemka. Miniatury tylko 1. miara taktu

NIE UWZGLĘDNIAĆ RYTMU, BO SIĘ NIE ZGADZA. Dać ćwierćnuty, czyli tekst główny]

Bez znaków w Wf 

Kropka w Wn1

!!!   [tylko w pr.r.]

Uważamy kwestię artykulacji i frazowania za niezależną od wyboru wariantu rytmicznego. Dlatego uwzględniamy kropki staccato w tekście głównym, mimo że nie ma ich w źródle (Wf), którego rytm przyjmujemy za podstawowy.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 31

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Cambridge University Library