Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 74-75

cis powtórzone w Wa i Wf

cis przetrzymane w KG (→Wn)

Wariantowa propozycja redakcji

Nie jest łatwo wyobrazić sobie, jak doszło do rozbieżności między źródłami, jeśli chodzi o przetrzymanie cis na przejściu t. 74-75 i 416-417. Te ostatnie oznaczone są w KG jako powtórzenie pierwszych; tak samo musiało być w autografie przepisywanym przez Gutmanna, a prawdopodobnie także w pozostałych zaginionych rękopisach. Mimo to w Wf cis jest powtórzone w t. 75, a przetrzymane w t. 417 (podobna niezgodność dotyczy przetrzymania cis2 w pr.r.). Różnica może być wynikiem przeoczenia w t. 74-75 lub korekty. W tym ostatnim przypadku nie jest pewne, czy łuk (łuki) został usunięty za pierwszym razem, czy dodany za drugim.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Cambridge University Library