Wa1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 24-25

Łuk Wa i Wf

Łuki KG (→Wn)

W tekście głównym podajemy jeden łuk, obejmujący t. 21-25, zgodnie z Wa i Wf. W tym ostatnim wydaniu widać przy tym ślady korygowania łuku w druku: pierwotnie znak kończył się już w t. 24, na półnucie His2-His1. Taki krótszy łuk ma też KG (→Wn), jest on jednak dopełniony dodatkowym łukiem łączącym dwie ostatnie oktawy motywu. Wersję tę, z pewnością autentyczną, można uważać za rozwiązanie alternatywne.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Cambridge University Library