Wf1
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 5

Akcent długi w Wa i KG

Akcent krótki w Wf

[ale na zdjęciach jednak jakiś akcent widać:) ]

 

Dwa akcenty w Wn

!!! [górny krótki, dolny długi]

W tekście głównym podajemy akcent długi widoczny w Wa i KG. Umiejscowienie i rodzaj akcentu Wf (krótki nad półnutą l.r.) mogły wynikać z niedokładności graficznych w rękopiśmiennym podkładzie. W Wn do akcentu przejętego z KG dodano drugi, nad półnutą c w l.r. Jest to z pewnością adiustacja, jedna z licznych tego rodzaju. 

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale, Paryż