Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 8, t. 138-146
s. 1
s. 2
s. 3, t. 1-27
s. 4, t. 28-54
s. 5, t. 55-84
s. 6, t. 85-108
s. 7, t. 109-137
s. 8, t. 138-146
s. 9
A - Autograf
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF A - Autograf


  t. 138

W myśl przyjętych przez nas reguł stosowania znaków ostrzegawczych  przed ges w 3. akordzie nie jest potrzebny. Chopin wpisał go w A (→WnWfWa) zapewne ze względu na nietypową ortografię tego akordu, mogącą nasuwać skojarzenie z trójdźwiękiem zmniejszonym g-cis1-e1. Zmienioną enharmonicznie notację wprowadził Chopin w ostatniej fazie pisania A, o czym świadczy widoczne skreślenie akordu, zapisanego pierwotnie tak jak poprzedni.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Poprawki A, Znaki ostrzegawcze, Korekty enharmonii

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wn1, Wn2, Wn3, Wf1, WfD, WfS, Wa1, Wa2, Wa3