Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 15-16

W A (→Wn1) znajduje się  ostrzegawczy przed ges1 na początku t. 16. Niepotrzebny w tym miejscu znak usunięto w Wf (-→Wa1Wa2), a przesunięto o ósemkę wcześniej, do t. 15, w Wn2 (→Wn3). W Wa3 dodano  w t. 16, najprawdopodobniej na podstawie Wn1.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn, Znaki ostrzegawcze, Autentyczne korekty Wf, Ostatni znak przykluczowy

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.