Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 93-95

Znak dynamiczny A (interpretacja kontekstowa)

Znak dynamiczny A (odczyt dosłowny); Wn (→WfWa)

Interpretacja znaków  widocznych w A w t. 93 i 95 nie jest jednoznaczna: znak w t. 93 sięga aż do ostatniej ósemki taktu, a ten w t. 95 jest tylko trochę krótszy. Notację tę odtworzono dokładnie w Wn (→WfWa). Porównanie z analogicznymi t. 41 i 43 sugeruje jednak, że Chopin miał tu raczej na myśli akcenty długie i tę interpretację proponujemy w tekście głównym.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne

zagadnienia: Akcenty długie

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.