Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 46

Kropka w A (→Wn1Wf) i Wa3

Bez znaku w Wa1 (→Wa2) i Wn2 (→Wn3)

Brak znaku staccato w Wa1 (→Wa2) jest z pewnością błędem. Dziwi podobna niedokładność w Wn2 (→Wn3), jednak i tu pomyłka jest najbardziej prawdopodobnym wytłumaczeniem. Kropkę w Wa3 dodano na podstawie Wn1, z którego adiustator Wa3 niewątpliwie korzystał. 

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wn, Niedokładności Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.