Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Późniejszy nakład Wn2
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 16-20

W t. 16 i 20 partia pr.r. zapisana jest w Wa z rozbiciem na 2 głosy, tak jak poprzednie takty: . Ta formalnie uzasadniona zmiana pociągnęła jednak za sobą konieczność następnej: ponieważ umieszczony pod pięciolinią akcent na 3. ćwierćnucie w nowym układzie graficznym wydawał się dotyczyć tylko e1, dodano jeszcze akcent nad c2. Zachowujemy pisownię A (→WnWf). Identyczną zmianę układu graficznego wprowadzono w Wa także w analogicznych t. 48, 52 i 100.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.