Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 32-42
s. 1, t. 1-17
s. 2, t. 18-31
s. 3, t. 32-42
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 35

Bez znaku w A (→WnWf)

! miniat: wycinek, 3. miara, tylko dolna 5-linia.

 w Wa i Ww

EZTU bez nawiasu (zrezygnowałem z EZnieU i EZnieU2)

[] proponowane przez redakcję

EZTU z nawiasem

Brak w A (→WnWf) znaku  należy w tym kontekście uznać raczej za niedokładność. Zdaniem redakcji, Chopin mógł się tu zawahać, czy trzymać pedał aż do zmiany akordu na 4. mierze taktu, czy nieco wcześniej ze względu na zmianę w najwyższym głosie partii pr.r. Dodatkowa laseczka ćwierćnutowa przy Es na 3. mierze taktu przemawia za wcześniejszym puszczeniem pedału, co uwzględniamy w naszej propozycji tekstu głównego. Gwiazdkę  dodano również w Wa i Ww, mniej więcej zgodnie z naszą propozycją.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Brak znaku zdjęcia pedału, Adiustacje Ww

notacja: Pedalizacja

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wn1, Ww1, Wf1, Wa1, Wa2