Wn
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 77

Bez znaku w A, Wa i Ww

! miniat: wycinek, 1. miara , tylko dolna 5-linia.             Tu bez kliszy 

Kropka staccato w Wn (→Wf)

EZnieU

Kropka staccato dodana w Wn (→Wf) jest dowolnością sztycharza lub pomyłką. Dwa podobne pochody w partii pr.r. (t. 73 i 75), w których również pierwsza, dłuższej trwająca oktawa nie ma kropki, dowodzą, że i tutaj Chopin celowo nie wpisał tego znaku. Zgodność Wa i Ww z wersją A można wytłumaczyć adiustacjami ujednolicającymi właśnie z t. 73 i 75.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn, Adiustacje Ww

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.