Ww1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 60

 w A, interpretacja kontekstowa

! miniat: wycinek.                    EZnieU

Bez ozdobnika w Wn (→Wf,Wa,Ww)

Tu bez kliszy 

() proponowany przez redakcję

EZTU

Niezbyt czytelny znak wpisany w A nad ósemką c3, to prawdopodobnie , na co wskazuje porównanie z odpowiednim miejscem repryzy (t. 220, a także 222). W Wn (→Wf,Wa,Ww) oznaczenie pominięto, przypuszczalnie uznając je za drobne skreślenie. Wersji tej nie można całkiem wykluczyć, biorąc pod uwagę brak znaku w analogicznym t. 62 – być może Chopin zdecydował się zachować ozdobniki jako urozmaicenie repryzy.
W tekście głównym uwzględniamy ozdobnik w formie wariantowej (w nawiasie), do­dając zarazem precyzujący brzmienie górnej nuty trylu jako naturalniejsze w tym kontek­ś­cie des3 – pomijanie tego rodzaju znaków chroma­tycznych nad trylem lub mordentem jest w pi­so­wni Chopina raczej regułą niż wyjątkiem.
Patrz też t. 62.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wn, Przeoczenia znaków aktualnej tonacji, Niedokładności A

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Conservatorio di Musica Giuseppe Verdi, Mediolan